Preparare una riserva di eccellenza plurilingue e multiculturale

  • Le necessità delle imprese di équipes avvezze alle differenze culturali e capaci di parlare più lingue continueranno a crescere rapidamente.
  • La dimensione di diversità culturale non si trova solamente nelle operazioni di import/export. Essa è addirittura fondamentale quando si tratti di procedere ad un investimento fisico all’estero o di realizzare un’operazione internazionale di acquisizione o di cessione di attivi.

Si sa che più della metà di queste operazioni falliscono per ragioni culturali.

  • Per quanto riguarda la capacità di parlare una lingua straniera, , si constata che la padronanza della sola lingua inglese non è più sufficiente.

Cio’ si spiega d’altronde se si considera che il far comunicare tra di loro due stranieri attraverso una lingua terza (sovente l’inglese) li porta a parlarsi attraverso una lingua di cui nè l’uno, nè l’altro padroneggiano le origini e le basi culturali.

Al riguardo,Louis Schweizer, Presidente di Renault, scriveva che far parlare tra di loro in inglese i Giapponesi di Nissan ed i Francesi di Renault « impoveriva la qualtà della loro comunicazione ».

  • Il dispositivo delle Sezioni Internazionali e dell’OIB dando una risposta di fondo a questa doppia esigenza multiculturale e plurilingue, permette alle imprese di preparare e di disporre di una riserva d’eccellenza in questo campo.